To make things even more confusing, “false cognate” and “false friend” are often used interchangeably in a colloquial sense. There are cases in which false cognates share meanings, usually with regard to secondary definitions. Similarly, the apparent likeness between the English word “road” and the French route is just a coincidence the former is actually of Germanic origin. Take the word sets “arch”/”architect” and “pen”/”pencil” based on their meanings (and appearances), one could assume that each pair is related, but they’re not.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |